저는 영어단어를 이미지와 함께 익히고 영어 책을 읽고 영어타자를 연습할 수 있는 사이트를 만들어서 운영하고 있습니다. 힘들게 만들기는 했는데, 홍보가 잘 되지 않아 이용자가 거의 없는 상태 입니다.
조금이라고 홍보에 도움이 되길 바라는 마음에 "영어원서 읽기를 위한 영문법 정리"를 작성하고 있습니다. 영영사전이나 영어원서 읽기에 관심이 있으시다면 아래 링크를 클릭해서 한번씩 둘러 보시기 바랍니다.
Pictionary & Books : Free for English Learner!
- - - - - - - - - - - - - - -
전치사 이야기도 벌써 5번째 입니다.
이번에는 전치사 above를 정리해 보겠습니다.
먼저 아래 그림을 한번 보시죠.
땅 위에 집이 있습니다. 당연히 땅은 지면에 붙어 있고, 중력에 의해 집의 무게가 땅을 압박하고 있습니다. 이것이 우리가 지난번에 알아본 전치사 on의 이미지 입니다.
above는 땅이나 집보다 위에 떠있는 태양 같은 개념입니다.
일단 집보다 위에 있구요. 붙어 있지 않고 떨어져 있습니다. 위에 있기 때문에 우월적이고 초월적이지만,
on이나 over와 같이 압박, 지배의 느낌은 없습니다.
태양은 하늘 위에 떠 있고, 마치 신과 같이 우월하고 초월적이지만 우리를 지배하고 있지는 않는 것을 연상 하면 될 것 같습니다.
예문을 보죠.
The peak rises above the clouds.
구름 위로 봉우리가 우뚝 솟아 있다.
A sea gull is flying above the sea.
갈매기가 바다 위를 날고 있다.
Health is above wealth.
건강이 재산보다 가치가 있다.
이번에는 재산 위에 건강이 있는 거니까 above를 '더 우선권이 있다, 더 가치가 있다. 더 중요하다' 등으로 우리말로 번역 할 수 있겠습니다.
아래 문장도 마찬가지 입니다. 우리말로 above를 뭐라고 번역을 하던지, 결국 위에 있다는 개념 자체는 동일해 보입니다.
I value honor above life.나는 목숨보다 명예에 더 가치를 둔다.
above가 to나 on, of등 다른 전치사에 비해 간단해 보이는 이유가,
아마도 동서양 모두 '위는 높은 곳이고 높은 곳은 우월, 초월적이다' 라는 보편적인 인식을 가지고 있기 때문일 겁니다.
마지막으로 아래 문장을 한번 해석해 볼까요?
He is above telling a lie.
우리말로 매끄럽게 해석이 되나요? 저는 어떤 뜻인지는 알겠는데, 막상 우리 말로 어떻게 표현해야 할지 잘 모르겠더라구요.
아마 우리는 '누군가가 거짓말 위에 있다' 이런식으로 표현을 하지 않아서 그런 것 같습니다.
'법 위에 있다'라는 말을 하기는 하는데, '법 위에'있다는 건 above와는 느낌이 좀 다른 것 같습니다. 법을 지배하고 군림하고 자기 마음데로 한다는 뜻이니까요.
처음에 말한 것 처럼 above는 위에 있기는 하지만 지배나 압박의 개념은 없습니다.
그래서 번역가들은 아래와 같이 의역을 하지 않을까요?
그는 거짓말을 할 사람이 아니다.He is above telling a lie.
이 포스팅은 '임병윤 선생님의 전치사 혼내주기'의 내용을 정리한 글입니다.
전치사 above 이야기
Reviewed by 깜장뿔테
on
오전 5:52
Rating: 5