어린왕자 영어원서 같이 읽기 : Ch02 - 03

Chapter 2

Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment.

Now I stared at this sudden apparition
나는 갑자기 나타난 유령을 응시 했습니다.

with my eyes fairly starting out of my head / in astonishment.
내 머리 밖으로 튀어나오려는 눈으로 / 너무 놀라서


Remember, I had crashed in the desert a thousand miles  from any inhabited region.

Remember, I had crashed in the desert
기억하세요, 나는 사막에 추락했었습니다.

a thousand miles  from any inhabited region.
사람이 살고 있는 지역으로부터 천 마일을


And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear.

And yet my little man seemed
그러나 남자 아이는 ~처럼 보였습니다.

neither to be straying uncertainly among the sands,
사막 사이에서 머뭇거리며 길은 잃은 것도 아니고

nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear.
피로로 인해 기절하거나, 굶주리거나 목마르거나 두려워하지도 않고

Neither는 "둘 다 아니다" 란 뜻이고 nor 는 "~또한 아니다"란 의미 입니다. 그래서 neither  A nor B라고 하면 "A도 아니고 B도 아니다"란 의미가 됩니다.


Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation.

Nothing about him gave any suggestion / of a child lost in the middle of the desert,
그에 관하여 어떤 기색도 주지 않았습니다. / 사막 한 가운데 길 잃은 아이라는 걸

a thousand miles from any human habitation.
사람이 사는 곳으로부터 천마일 떨어진


When at last I was able to speak, I said to him:
마침내 내가 말을 할 수 있었을 때, 나는 그에게 말했습니다.

예전에 be able to는 사물의 본질적인 능력이고 can은 지금 이 순간의 능력이라고 했었는데, 이 문장을 보니 반드시 그렇지 많은 않네요.
역시 무조건 적인 암기는 좋지 않은 것 같습니다.


"But--what are you doing here?"
하지만 -- 너 여기서 무엇을 하고 있니?

You are doing A here(너는 여기서 A를 하고 있다)를 질문으로 바꾸면 Are you doing A here?(너는 여기서 A를 하고 있니?)가 되고
A가 뭔지를 몰라서 묻는다면 Awhat으로 바꾸고 문장 앞으로 보내면 됩니다. What are you doing here? (너는 여기서 무엇을 하고 있니?)


And in answer he repeated, very slowly, as if he were speaking of a matter of great consequence:

And in answer / he repeated, very slowly,
반복으로 대답(반응)했습니다, 아주 천천히

as if he were speaking  of a matter / of great consequence:
마치 그는 어떤 일을 말하는 것처럼 / 아주 중요한

Of가 앞의 명사인 matter와 뒤의 명사인  consequence 사이에서 뒤의 명사가 앞의 명사를 자세하게 설명하게 합니다. Of는 앞에 나오는 명사의 본질(본체)가 뒤에 나오는 명사라는 것을 나타내어 줍니다.
Matter"처리해야 할 문제"인데, of consequence(결과, 중요함)가 뒤에 나오면서 중요한 (처리해야 할 ) 문제"란 의미가 됩니다.


"If you please--draw me a sheep . . ."
괜찮다면 나에게 양 한 마리를 그려줘


When a mystery is too overpowering, one dare not disobey.

When a mystery is too overpowering,
미스터리가 너무 대단할 때,

one dare not disobey.
감히 복종하지 않을 수 없다

Dare"감히 ~를 하다"란 뜻리고 obey"복종하다", disobey"복종하지 않다"란 뜻입니다.
Disobey를 하지 않는다(not)뜻 이니까 결국 복종한다는 이야기 합니다.
어린 왕자가 draw me a sheep이란 명령법으로 주인공에게 명령(order)을 하였고, 주인공은 복종(obey)하니까 결국 그림을 그려주겠네요.


Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen.

Absurd as it might seem to me,
내가 어처구니 없어 보일 수 있겠지만,

a thousand miles from any human habitation and in danger of death,
사람이 사는 곳에서 천마일 떨어지고 죽음의 위험 속에서

I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen.
나는 내 주머니에서 종이 한장과 만년필을 꺼냈습니다.


But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw.

But then I remembered
그러나 그때 나는 기억했습니다.

how my studies had been concentrated / on geography, history, arithmetic and grammar,
내 학습이 어떻게 집중 되었는지를 (내가 어떻게 공부에 집중하게 되었는지를) / 지리학, 역사, 산수 그리고 문법에

and I told the little chap (a little crossly, too) / that I did not know how to draw.
그리고 나는 그 작은 녀석에게 말했습니다.(약간 심술궂게) / 나는 그리는 방법을 알지 못한다고


He answered me: "That doesn't matter. Draw me a sheep . . ."
그는 나에게 대답했습니다 : "그건 중요하지 않아. 나에게 양을 그려줘"


But I had never drawn a sheep.
하지만 나는 양을 그려본 적이 없었습니다.


So I drew for him one of the two pictures  I had drawn so often.
그래서 나는 그를 위해 두 개의 그림 중 하나를 그렸습니다. / 내가 종종 그려보던


It was that  of the boa constrictor from the outside.
그것은 그림(that) 이었습니다. / 밖에서 부터의 보아뱀의

And I was astounded  to hear the little fellow greet it with,
그리고 나는 놀란 상태가 되었습니다 / 그 작은 친구가 그것에 반응을 듣고


"No, no, no!
아니야, 아니야

I do not want an elephant inside a boa constrictor.
나는 코끼리를 원하지 않아 / 보아뱀 안쪽에 있는


A boa constrictor is a very dangerous creature,
보아뱀은 아주 위험한 생명체야


and an elephant is very cumbersome.
그리고 코끼리는 너무 크고 다루기 어렵고


Where I live, everything is very small.
내가 사는 곳은, 모든 것이 아주 작아

What I need is a sheep.
내가 필요한 것은 양이야


Draw me a sheep."
나에게 양을 그려줘"


So then I made a drawing.
그래서 나는 그림을 그렸습니다.


He looked at it carefully, then he said:
그는 그것을 주의 깊게 보고, 말했습니다.


"No. This sheep is already very sickly. Make me another."
"아니, 이 양은 이미 너무 아파. 나에게 다른 것을 만들어 줘"


So I made another drawing.
그래서 나는 다른 그림을 그렸습니다.

Powered by Blogger.