CCNA를 위한 영어 - 1. 일반 문장 어순

CCNA 시험은 영어로 되어 있어서 영어기초가 튼튼한 대부분의 사람들에게는 별 문제가 안되지만 저 같은 영알못에게는 엄청난 시련으로 다가옵니다.

덤프를 달달 외워서 겨우 합격을 해도 많은 자료들이 또 영어로 되어 있어서 저를 또 한번 좌절하게 만드네요.

그나마 다행인 것은 뉴스나 영화, 드라마, 소설보다 CCNA는 필요 단어도 적고, 아는 용어도 많은 편이라서 그나마 다행이긴 합니다.

CCNA 학습 및 시험에 도움이 될 수 있도록 영알못을 위해 제가 알고 있는 것들을 정리 해보려고 합니다. (부끄러우니 부디 어느 정도 영어기초가 있는 분들은 패스해주세요)

먼저 영어와 대비되는 한국어의 특징이라면 조사라고 생각합니다. 한국어는 조사가 있기 때문에 문장의 순서와는 크게 상관 없이 뜻을 이해 할 수 있습니다.
예를 들어, '철수 영희 사랑합니다.' 란 문장이 있다면 주어를 나타내는 '()' 과 대상을 나타내는 '()' 덕분에 문장의 순서와 상관없이 뜻을 이해 할 수 있습니다.

철수는 사랑합니다 영희를영희를 철수는 사랑합니다사랑합니다 철수는 영희를영희를 사랑합니다 철수는

하지만 영어는 조사가 없고 단어를 배열하는 순서가 중요합니다. 우리가 영어를 배울 때 가장 처음 배우는 영어5형식인데요.
3형식이 '주어-동사-목적어' 라고 배운걸 기억하실 겁니다.

Cheol_Soo loves Yeong_Hee에서 조사는 없지만 주어-동사-목적어 순서이기 때문에 '철수는 영희를 사랑합니다.' 란 뜻이 됩니다.

Cheol_Soo Yeong_Hee loves, Yeong_Hee loves Cheol_Soo 과 같이 단어 배열의 순서를 바꾸면 '영희가 사랑하는 철수', '영희가 철수를 사랑합니다.'와 같이 전혀 다른 의미가 되어 버립니다.

영어에서 가장 중요한 것은 '말의 순서'라고 했고, 이를 조금 어려운 말로 어순이라고 합니다.

가장 기본이 되는 문장은 일반문장으로 CCNA에서는 주로 보기에 일반문장 어순이 많이 사용됩니다

일반문장 : 주어( + 자세한 내용) + 동작 + 대상 (+ 자세한 내용)

다음은 CCNA 1번 문제의 보기 들입니다. 모두 주어+동작+대상의 형태인 일반문장입니다.

A문장을 보면 Router1이 주어이고 will strip가 동작, off the source MAC Address가 대상입니다. And(그리고)란 접속사로 문장을 붙였고 주어는 Router1과 똑같기 때문에 생략 했습니다.
Replace가 동작, it이 대상입니다. 문제에서 '라우터1이 프레임을 받으면 무엇을 할까요?' 라고 물어봤기 때문에 it은 프레임을 가리키는 것 같습니다.
It 다음에 나오는 with MAC~이하는it(프레임)의 자세한 설명입니다.

정리하면 주어 + 동작 + 대상 (+ 자세한 내용) + 접속사 + 주어생략 + 동작 + 대상 (+ 자세한 내용) 입니다.

And 다음에 주어를 생략했는데 우리말에도 '나는 밥을 먹었고 물을 마셨다' 처럼 그리고(and)로 문장을 붙일 때 주어가 동일하면 생략하는 것과 동일합니다.

문장A을 해석해보면 "라우터1이 소스 MAC주소를 벗길 예정이고 MAC주소 ~6965가 있는 프레임으로 교체 할 예정입니다."란 의미 입니다.

문장 EF"Router1(주어) + will forward(동작) + the data packet(대상) + out interface ~ (+ 자세한 내용) 입니다.
"라우터1은 데이터 패킷을 인터페이스 Fa/01 밖으로 전달 할 예정입니다."란 의미가 됩니다.

영어는 어순이 중요하다고 했고 기본적인 문장의 구조는 주어 + 동작 + 대상 (+ 자세한 내용) 이라고 했는데 여기에도 중요한 원리가 숨어 있습니다.
맨 처음 주어가 가장 먼저 나오고 다음에 나오는 단어는 바로 직전에 나오는 단어를 설명(, 자세한 내용)이라는 것입니다.

다음에는 명령법을 알아 보겠습니다.
Powered by Blogger.